miércoles, 25 de julio de 2012

Explicación de la canción Matryoshka ;3

Holiis~~ aquí traigo una explicación sobre la canción Matryoshka <3 Explica muchas cosas sobre el video, y el "sentido" que tiene la canción >w<


Es importante saber que el significado de la palabra Matryoshka es, una muñeca clásica rusa que contiene dentro de sí otra muñeca más pequeña, y ésta contiene otra y así sucesivamente. 


  ♫ Se hace referencia a las muñecas Matryoshka como una representación de los sentimientos de Miku en esta sociedad. 
  ♪ Miku y Gumi están bajo efectos de estupefacientes (narcóticossustancia medicinal que provoca sueño o estupor [decir cosas sin sentido])ya que en toda la canción solo dicen cosas que no tienen sentido alguno xD Comúnmente, personas que la sociedad denomina como "locos".
 ♫ Se podría afirmar que Miku y Gumi mantienen una relación homosexual, es decir, son lesbianas. Y por lo tanto, han sido "excluidas" de la sociedad por ser "diferentes"...
  En la frase "524", si miras bien, misteriosamente faltan los números 1 y 3, analizándolo detenidamente,  forman el número 13, así que...¿no hay 13? 
           Lo que en japonés puede leerse como: No imi? (literalmente significa "¿No hay significado?")
Ésta sería una broma de Hachi, pues todas sus canciones han tenido un significado oculto, pero Matryoshka...¿lo tiene o no? Es lo que da a entender Hachi en esta parte del coro.
  En el final, aparece Gumi llorando sin razón. Una de las teorías es, que en una parte de la canción dice "Antes de volvernos uno solo", lo que se puede interpretar como que una de ellas moriría. Esto también explicaría por qué luego de llorar, aparece una imagen de Gumi en blanco y negro, simbolizando la muerte. 
  En Taiwán, el término Matryoshka se refiere a una droga ilegal, en el cuál los efectos son un goce mayor al tener relaciones sexuales (es decir, más obtener placer). A lo que se dice tiene relación en el solo de Gumi "Anata to watashi de rendezvous? rendezvous?" (Traducción: ¿Tú y yo rendezvous?), ya que "rendezvous" es un término francés que significa "Cita", mientras que seguidamente dice "ara ma tondetta abanchūru?" (Traducción: ¿oh, o salir en un salto a la aventura?), a lo que "aventura" puede tener el doble sentido de significar: sexo de una sola noche. Además, en el transcurso del verso se pueden ver a Miku y Gumi con unas caritas felices girando; lo que afirma la idea de sexo=felicidad.